Friday, April 26, 2024
HomeMemorial'Las crónicas de Navidad 2': ¿Qué idioma hablan los elfos en realidad?

‘Las crónicas de Navidad 2’: ¿Qué idioma hablan los elfos en realidad?

Artnewspress : ‘Las crónicas de Navidad 2’ de Netflix presenta por mucho más tiempo a los simpáticos y diminutos elfos, quienes tienen su propio lenguaje para comunicarse. Vale la pena indagar en qué tipo de dialecto es, ya que hay una historia interesante detrás.

Después de esperar un par de años, Netflix ha estrenado en su catálogo Las crónicas de Navidad 2, en la que Kurt Russell vuelve a ponerse de rojo para reinterpretar el papel de Santa Claus, pero esta vez a lado de su pareja en la vida real: Goldie Hawn, quien interpreta a la Señora Claus y a quien vemos en buena parte de la película compartir pantalla, así como también podemos disfrutar más de las ocurrencias de los elfos, las diminutas criaturas que ayudan a San Nicolás, aunque ¿qué idioma hablan?

Si bien Kate (Darby Camp) menciona que los pequeños ayudantes de Santa hablan élfico, en realidad esto sólo es parte de la ficción, ya que el lenguaje fue creado específicamente para la película y suena como una mezcla de diversos sonidos nórdicos, algo que tiene sentido debido a las creencias sobre el origen de San Nicolás. Aunque algunos elfos puedes pronunciar y darse a entender en inglés, ellos y sus allegados prefieren comunicarse en élfico, ya que prácticamente es el idioma oficial del Polo Norte en la franquicia de Las crónicas de Navidad.

'Las crónicas de Navidad 2' - Tráiler oficial subtitulado

‘Las crónicas de Navidad 2’ – Tráiler oficial subtitulado

De acuerdo con información de Screen Rant, David J. Peterson fue el creador del élfico que escuchamos en Las crónicas de Navidad 2, el mismo que desarrolló lenguajes raros y específicos que escuchamos en series como Game of Thrones y su Alto Valyrio, o en otras producciones televisivas importantes como The 100, Lovecraft Country, The Witcher, además de haber participado con este tipo de acciones lingüísticas en cintas como Doctor Strange, Thor: Ragnarok y Bright.

De hecho, Peterson no le llama élfico al lenguaje de los elfos en Las crónicas de Navidad, sino que prefiere decirle Yulish, por lo que fuera de la ficción sería el nombre oficial que recibiría el dialecto de los pequeñines ayudantes de Santa. Así que, aunque no fue tarea fácil para Belsnickel (Julian Dennison) aprender inglés, sabía que era la única forma de poder reingresar al Polo Norte con la ayuda de un plan ingenioso y fue así que pudo ser un reto mayor para Santa Claus y compañía.

No cabe duda que le invirtieron creatividad en varios aspectos de ambas entregas de Las crónicas de Navidad, y podría darse el caso en el que, si la segunda parte resulta ser tan éxitos como la primera, Netflix dé luz verde a una secuela más, aunque habrá que esperar por lo menos algunas semanas para descubrirlo.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular